A1.1
The Yellow Emperor was the son of Shaodian. His surname was Gongsun and his given name was Xuanyuan. He was born a miracle, started talking when still a baby, he was quick at learning in the childhood, and honest and clever when grown, and he was mature and intelligent. During the Xuanyuan period, the Shennong clan declined. The princes invaded and attacked among each other, tyrannizing the people, but Shennong was unable to conquer them. So Xuanyuan got accustomed to the weaponry and conquered those who contributed no offerings, then the princes all came to follow him. And at that time, Chiyou was the most violent one and could not be defeated. Yandi, the Flame Emperor, from the Shengnong clan, intended to invade and ravage the princes, resulted in all the princes came to follow Xuanyuan. Xuanyuan cultivated virtues and mobilized troops, studied five elememts of the seasons around the years, cultivated five kinds of crops, comforted all the people, and conquered in four directions. He trained wild animals, the ones similar to bears, lions, and tigers, to fight the Flame Emperor in the great wilderness of Banquan. After three battles, his ambition was achieved. Chiyou was a troublemaker obeying no orders from the Emperor. So the Yellow Emperor conscripted the princes, fought Chiyou in the great wilderness of Zhuolu, caputured and then killed Chiyou. And all the princes respected Xuanyuan as their emperor, in replacement of the Shennong clan, so there was Huangdi, the Yellow Emperor. If there was any disobedience in the world, Huangdi would conquer and had it removed and then created peace. Passing through mountains and building roads, he never had any rest.
司马迁·史记卷一·五帝本纪第一
黄帝者,少典之子,姓公孙,名曰轩辕。生而神灵,弱而能言,幼而徇齐,长而敦敏,成而聪明。轩辕之时,神农氏世衰。诸侯相侵伐,暴虐百姓,而神农氏弗能征。于是轩辕乃习用干戈,以征不享,诸侯咸来宾从。而蚩尤最为暴,莫能伐。炎帝欲侵陵诸侯,诸侯咸归轩辕。轩辕乃修德振兵,治五气,蓺五种,抚万民,度四方,教熊罴貔貅貙虎,以与炎帝战于阪泉之野。三战,然后得其志。蚩尤作乱,不用帝命。于是黄帝乃徵师诸侯,与蚩尤战于涿鹿之野,遂禽杀蚩尤。而诸侯咸尊轩辕为天子,代神农氏,是为黄帝。天下有不顺者,黄帝从而征之,平者去之,披山通道,未尝宁居。