Thursday, April 18, 2024

111 Duke Wen of Jin

A5.26|27|28 

In the eighteenth year (642 BC), Duke Huan of Qi died. In the twentieth year, the State of Qin destroyed the States of Liang and Rui. 

In the twenty-second year, Prince Yu of Jin heard that the King of Jin was ill and said, "Liang was my mother's hometown, but it was destroyed by Qin. I have many brothers. When the King of Jin dies, Qin will definitely detain me, and Jin will immediately appoint another prince as the King. " Prince Yu fled back to the State of Jin. In the 23rd year, Duke Hui of Jin died and Prince Yu became the new king. The Qin State resented Prince Yu's escape, so it welcomed Prince Chong'er of Jin from the Chu State to Qin State and let Prince Yu's wife marry Chong'er. Chong'er refused at first, but later accepted it. So Duke Mu treated Chong'er even more generously. In the spring of the twenty-fourth year, Qin sent someone to tell the ministers of Jin that Qin was preparing to let Chong'er return to Jin. The State of Jin agreed, so Duke Mu sent people to escort Chong'er back to the country. In February, Chong'er was made king of Jin, and this was Duke Wen of Jin. Duke Wen sent someone to kill Zi Yu. Zi Yu was Duke Huai of Jin.

In the autumn of that year, King Xiang of Zhou was attacked by the alliance led by his younger brother with the Di people and he fled to the State of Zheng. In the 25th year, King Xiang of Zhou sent messengers to inform Jin and Qin about the chaos in the Zhou Dynasty. Duke Mu of Qin led his army to assist Duke Wen of Jin in escorting King Xiang of Zhou back to the Zhou and killed the king’s younger brother Dai. In the 28th year, Duke Wen of Jin defeated the Chu army in Chengpu. In the 30th year, Duke Mu assisted Duke Wen of Jin in besieging the State of Zheng. Zheng sent a messenger to tell Duke Mu: "Destroying Zheng and treating Jin with kindness is good for Jin, but may not be good for Qin. If Jin becomes strong, it will be a threat to Qin." Duke Mu then withdrew his troops. Subsequently, the State of Jin also withdrew its troops. In the winter of the thirty-second year (628 BC), Duke Wen of Jin died.


十八年,齐桓公卒。二十年,秦灭梁、芮。

二十二年,晋公子圉闻晋君病,曰:“梁,我母家也,而秦灭之。我兄弟多,即君百岁后,秦必留我,而晋轻,亦更立他子。”子圉乃亡归晋。二十三年,晋惠公卒,子圉立为君。秦怨圉亡去,乃迎晋公子重耳于楚,而妻以故子圉妻。重耳初谢,后乃受。缪公益礼厚遇之。二十四年春,秦使人告晋大臣,欲入重耳。晋许之,于是使人送重耳。二月,重耳立为晋君,是为文公。文公使人杀子圉。子圉是为怀公。

其秋,周襄王弟带以翟伐王,王出居郑。二十五年,周王使人告难于晋、秦。秦缪公将兵助晋文公入襄王,杀王弟带。二十八年,晋文公败楚于城濮。三十年,缪公助晋文公围郑。郑使人言缪公曰:“亡郑厚晋,于晋而得矣,而秦未有利。晋之强,秦之忧也。”缪公乃罢兵归。晋亦罢。三十二年冬,晋文公卒。


No comments:

Post a Comment