A8.48|49|50
The Chu and Han armies had been at an impasse for a long time, with the young and strong exhausted from marching and fighting, and the old and weak exhausted from transporting supplies. The King of Han and Xiang Yu were talking on both sides of the Guangwu Stream. Xiang Yu wanted to challenge the King of Han alone. The King of Han listed Xiang Yu's crimes and said: "At first, Xiang Yu and I received the order from King Huai, and agreed that whoever entered Guanzhong first would be the king there. Xiang Yu broke the agreement and made me the king of Shu and Han. This is his first crime. Xiang Yu falsely conveyed the order of King Huai to kill Song Yi, the champion of the nobles, and appointed himself as the general. This is his second crime. After Xiang Yu rescued Zhao, he should have gone back to report, but he hijacked the troops of the princes and entered Guanzhong without authorization. This is his third crime. King Huai agreed that no violence or looting should be committed when entering Qin, but Xiang Yu burned down the Qin palace, dug up the tomb of the First Emperor, and secretly collected its property. This is his fourth crime. Xiang Yu also forcibly killed the surrendered King Ziying of Qin. This is his fifth crime. Xiang Yu used deception to kill 200 thousand Qin soldiers in Xin'an and made their generals kings. This is his sixth crime. Xiang Yu appointed his generals as kings in good places, but drove away the original monarchs, causing his subjects to rebel. This is his seventh charge. Xiang Yu drove Emperor Yi from Pengcheng and built his capital there, taking away the fief of King Hán (韩), ruling Liang and Chu together, and giving himself more land. This is his eighth charge. Xiang Yu sent people to assassinate Emperor Yi in Jiangnan. This is his ninth charge. As a minister of others, he killed his monarch, killed those who had surrendered, handled political affairs unfairly, and presided over agreements without keeping his word. People all over the world could not tolerate this, which was a great rebellion. This is his tenth charge. I lead the righteous army and follow the princes to kill the cruel and tyrannical thieves. And let the criminals who have been punished kill Xiang Yu. Why should I fight you in single combat?" Xiang Yu was very angry, and the ambushed crossbowmen shot the King of Han. The King of Han was wounded in the chest, but he covered his foot and said, "The thief shot my toe!" The King of Han was wounded and bedridden. Zhang Liang asked the King of Han to get up and inspect and comfort the soldiers to stabilize the army and prevent the Chu army from taking advantage of the victory to attack the Han army. The King of Han came out to inspect the army, and his injuries worsened, so he drove into Chenggao.
After the King of Han recovered from his injury, he went west into Guanzhong and arrived in Liyang. He comforted the local people, set up a banquet, and beheaded Sima Xin, the former King of Sai, in the street market of Liyang. After four days, the King of Han returned to the army again and was stationed in Guangwu. The soldiers in Guanzhong set out to reinforce.
At this time, Peng Yue led his soldiers to a station in Liangdi, harassing the Chu army and cutting off their food supply. Tian Heng went to join Peng Yue. Xiang Yu attacked Peng Yue and others many times, and Han Xin, the King of Qi, marched to attack the Chu army again. Xiang Yu was very scared, so he agreed with the King of Han to divide the world equally, dividing the land west of the Honggou to the Han State and the land east of the Honggou to the Chu State. King Xiang returned the parents, wife, and children of King of Han. The Han army shouted "Long live the King" and then retreated.
汉王项羽相与临广武之间而语。项羽欲与汉王独身挑战。汉王数项羽曰:“始与项羽俱受命怀王,曰先入定关中者王之,项羽负约,王我于蜀汉,罪一。项羽矫杀卿子冠军而自尊,罪二。项羽已救赵,当还报,而擅劫诸侯兵入关,罪三。怀王约入秦无暴掠,项羽烧秦宫室,掘始皇帝冢,私收其财物,罪四。又强杀秦降王子婴,罪五。诈阬秦子弟新安二十万,王其将,罪六。项羽皆王诸将善地,而徙逐故主,令臣下争叛逆,罪七。项羽出逐义帝彭城,自都之,夺韩王地,并王梁楚,多自予,罪八。项羽使人阴弑义帝江南,罪九。夫为人臣而弑其主,杀已降,为政不平,主约不信,天下所不容,大逆无道,罪十也。吾以义兵从诸侯诛残贼,使刑余罪人击杀项羽,何苦乃与公挑战!”项羽大怒,伏弩射中汉王。汉王伤匈,乃扪足曰:“虏中吾指!”汉王病创卧,张良强请汉王起行劳军,以安士卒,毋令楚乘胜于汉。汉王出行军,病甚,因驰入成皋。
病愈,西入关,至栎阳,存问父老,置酒,枭故塞王欣头栎阳市。留四日,复如军,军广武。关中兵益出。
当此时,彭越将兵居梁地,往来苦楚兵,绝其粮食。田横往从之。项羽数击彭越等,齐王信又进击楚。项羽恐,乃与汉王约,中分天下,割鸿沟而西者为汉,鸿沟而东者为楚。项王归汉王父母妻子,军中皆呼万岁,乃归而别去。
No comments:
Post a Comment