Thursday, May 9, 2024

210 The Superior Emperor

A8.60…63

In the autumn of that year, Li Ji rebelled. Emperor Gaozu personally led the army to attack the rebels, but Li Ji escaped. Li Ji was a general of the Xiang clan. When the Xiang clan failed, Li Ji called himself Duke of Chen, and did not follow Xiang Yu. He escaped and surrendered to Emperor Gaozu, who appointed him as Marquis of Yingchuan. Emperor Gaozu came to Luoyang and summoned all the marquises according to the list. Li Ji was scared, so he rebelled.

In the sixth year (201 BC), Emperor Gaozu met with Taigong every five days, and performed the father-son ceremony like ordinary people. Taigong's Jialing, the family manager, advised Taigong, "There are no two suns in the sky, and there are no two monarchs on the earth. Now the emperor is a son, but he is also a monarch; Taigong is a father, but he is also a subject. How can the monarch kneel down to a subject? In this way, the monarch's majesty and dignity cannot be revealed." Later, when Emperor Gaozu met Taigong, Taigong held a broom, met at the door, and walked backwards. Emperor Gaozu was very surprised and got off the car to support Taigong. Taigong said: "The emperor is the monarch, how can he disturb the laws of the world because of me!" So Gaozu respected Taigong as the Superior Emperor. Gaozu appreciated Jialing's words and rewarded him 500 gold. 

In December, someone wrote a letter to report that Han Xin, the king of Chu, was plotting a rebellion. Gaozu asked the ministers around him, and the ministers wanted to conquer Han Xin. Gaozu adopted Chen Ping's strategy, pretending to tour Yunmengze and meet the princes in Chen County. When Han Xin, the king of Chu, went to greet him, he took the opportunity to capture him. On the same day, Gaozu pardoned the world. Tian Ken came to congratulate, and took the opportunity to persuade Emperor Gaozu, saying: "Your Majesty has captured Han Xin and established the capital in Qin. Qin is a place with superior geographical conditions, surrounded by mountains and rivers, thousands of miles away from the princes, and there are millions of warriors holding long spears. The advantages of Qin are a hundred times stronger than other places. The geographical situation is favorable. Sending troops from here to the princes is like standing on a tall house and pouring water from a bottle down. Qi has the richness of Langya and Jimo in the east, the danger of Mount Tai in the south, the barrier of Zhuohe in the west, and the products of Bohai in the north. The land is two thousand miles in radius, there are millions of warriors holding long spears, and it is thousands of miles away from the princes. The advantages of Qi are ten times stronger than other places. Therefore, these two places can be regarded as East and West Qin. If he is not a close relative of your Majesty, don't make him the King of Qi." Emperor Gaozu said: "Okay." He rewarded him 500 gold. 

A dozen days later, Emperor Gaozu made Han Xin the Marquis of Huaiyin and divided his original fief into two countries. Gaozu said that General Liu Jia had made many military achievements, so he was made King of Jing, ruling the area east of the Huai River. He made his younger brother Liu Jiao the King of Chu, ruling the area west of the Huai River. He made his son Liu Fei the King of Qi, ruling more than 70 cities, and the people who spoke the Qi language all belonged to Qi. Gaozu then assessed the merits and divided the fiefs among the princes. He moved Xin, the King of Hán, to Taiyuan.


其秋,利几反,高祖自将兵击之,利几走。利几者,项氏之将。项氏败,利几为陈公,不随项羽,亡降高祖,高祖侯之颍川。高祖至雒阳,举通侯籍召之,而利几恐,故反。

六年,高祖五日一朝太公,如家人父子礼。太公家令说太公曰:“天无二日,土无二王。今高祖虽子,人主也;太公虽父,人臣也。柰何令人主拜人臣!如此,则威重不行。”后高祖朝,太公拥篲,迎门卻行。高祖大惊,下扶太公。太公曰:“帝,人主也,柰何以我乱天下法!”于是高祖乃尊太公为太上皇。心善家令言,赐金五百斤。

十二月,人有上变事告楚王信谋反,上问左右,左右争欲击之。用陈平计,乃伪游云梦,会诸侯于陈,楚王信迎,即因执之。是日,大赦天下。田肯贺,因说高祖曰:“陛下得韩信,又治秦中。秦,形胜之国,带河山之险,县隔千里,持戟百万,秦得百二焉。地埶便利,其以下兵于诸侯,譬犹居高屋之上建瓴水也。夫齐,东有琅邪、即墨之饶,南有泰山之固,西有浊河之限,北有勃海之利。地方二千里,持戟百万,县隔千里之外,齐得十二焉。故此东西秦也。非亲子弟,莫可使王齐矣。”高祖曰:“善。”赐黄金五百斤。

后十余日,封韩信为淮阴侯,分其地为二国。高祖曰将军刘贾数有功,以为荆王,王淮东。弟交为楚王,王淮西。子肥为齐王,王七十余城,民能齐言者皆属齐。乃论功,与诸列侯剖符行封。徙韩王信太原。

No comments:

Post a Comment