A2.31
Zhongkang died, and his son Xiang succeeded to the throne. The emperor Xiang died and his son Shaokang succeeded to the throne. Emperor Shaokang died and his son Yu (予) succeeded him. Emperor Yu died and his son Huai succeeded to the throne. Emperor Huai died and his son Mang succeeded to the throne. Emperor Mang died and his son Xie succeeded to the throne. Emperor Xie died, and his son Bujiang succeeded him. Emperor Bujiang died, and his younger brother Jiong succeeded to the throne. Emperor Jiong died and his son Jin succeeded to the throne. When Emperor Jin passed away, Emperor Bujiang's son Kongjia succeeded to the throne. Then this was Emperor Kongjia. After Emperor Kongjia came to the throne, he liked to imitate ghosts and gods and indulged in promiscuity. The fortunes of the Xia clan were declining day by day, and the princes rebelled one after another. At this time, two dragons descended from the sky, one female and one male. Kongjia didn't know how to raise them and couldn't find anyone who was good at raising dragons. At that time, the Taotang clan had declined, and one of its descendants, Liu Lei, once learned the skill of raising dragons from the Chuanlong clan and used it to serve Kongjia. Kongjia gave him the surname Yulong and made him the monarch of Shewei. Later, the female dragon died, and Liu Lei gave the dragon meat to Kong Jia to eat. When Emperor Xia wanted to see the two dragons, Liu Lei ran away out of fear.
中康崩,子帝相立。帝相崩,子帝少康立。帝少康崩,子帝予立。帝予崩,子帝槐立。帝槐崩,子帝芒立。帝芒崩,子帝泄立。帝泄崩,子帝不降立。帝不降崩,弟帝扃立。帝扃崩,子帝廑立。帝廑崩,立帝不降之子孔甲,是为帝孔甲。帝孔甲立,好方鬼神,事淫乱。夏后氏德衰,诸侯畔之。天降龙二,有雌雄,孔甲不能食,未得豢龙氏。陶唐既衰,其后有刘累,学扰龙于豢龙氏,以事孔甲。孔甲赐之姓曰御龙氏,受豕韦之后。龙一雌死,以食夏后。夏后使求,惧而迁去。
No comments:
Post a Comment