Tuesday, May 14, 2024

229 A Five Days Feast

A10.3|4

Song Chang arrived at Wei Bridge, and all the officials from the Prime Minister down came to greet him. Song Chang returned to the King of Dai to report. The King of Dai drove to Wei Bridge, and all the officials came to pay respects to him. The King of Dai got out of the car and bowed. The Grand Commandant Zhou Bo stepped forward and said, "I would like to report to the King in private." Song Chang said, "If it is public affairs, then we will do it in public. If it is private affairs, the Emperor will not handle private affairs." The Grand Commandant then knelt and presented the Emperor's seal and imperial seal. The King of Dai declined and said, "Let's discuss this matter at Dai’s Mansion." So he drove into the Mansion. All the officials followed him. Prime Minister Chen Ping, Grand Commandant Zhou Bo, General Chen Wu, Imperial Censor Zhang Cang, Imperial Clan Chief Liu Ying, Marquis of Zhuxu Liu Zhang, Marquis of Dongmu Liu Xingju, and Imperial Courtier Liu Jie all bowed again and said, "Liu Hong and others are not sons of Emperor Xiaohui, and should not preside over the ancestral temple sacrifices. We respectfully invite Marquis Yin'an, Marquis Queen of Qing, the King of Langya, the royal families, ministers, marquises, and officials above the rank of 2,000 stone to join the discussion and say that 'Your Majesty is the eldest son of Emperor Gao and should be the successor of Emperor Gao.' We hope that Your Majesty will ascend the throne of the Son of Heaven." The King of Dai said, "Respecting the ancestral temple of Emperor Gao is a matter of great importance. I am not qualified to be in the position to respect the ancestral temple. I hope to ask the King of Chu to reconsider. I dare not take the responsibility." All the ministers knelt and made a firm request. The King of Dai faced the west and declined three times, and faced the south and declined twice. Prime Minister Chen Ping and others said, "After discussion, we think it is most appropriate for Your Majesty to honor the ancestral temple of Emperor Gao. Even if the princes and people of the world consider it, they also think it is appropriate. We dare not make a rash decision for the sake of the country and the people. We hope that Your Majesty will listen to our advice. We bow again and present the seal and the imperial seal of the emperor." The king of Dai said, "The royal family, generals, princes, and marquises all think that no one is more suitable than me, and I dare not refuse again." So he ascended the throne of the emperor.

The ministers stood in order according to the etiquette. So he sent the Grand Coachman Xiahou Ying and the Marquis of Dongmu Liu Xingju cleaned up the palace, welcomed the emperor's carriage, and went to the official residence of the Dai mansion to welcome the emperor. The emperor entered the Weiyang Palace that night. So he appointed Song Chang as the general of the guard at night to appease the northern and southern armies. He appointed Zhang Wu as the imperial chief attendant to patrol the palace. The emperor returned to the front hall and sat down. That night, he issued an edict saying, "Previously, the Lü family was in power and plotted rebellion. They wanted to harm the Liu family's ancestral temple. They relied on generals, marquises, royal family members, and ministers to kill them and make them admit their guilt and be punished. I have just ascended the throne, and from now on I declare a general amnesty for the whole country, granting each adult male a noble rank, and granting each woman a cow and ten stones of wine for every hundred households, and the whole country will gather to drink and feast for five days." On the day of Gengxu of October in the first year of Emperor Xiaowen's reign, the former King of Langye Ze was moved and enthroned as King of Yan.


昌至渭桥,丞相以下皆迎。宋昌还报。代王驰至渭桥,群臣拜谒称臣。代王下车拜。太尉勃进曰:“愿请间言。”宋昌曰:“所言公,公言之。所言私,王者不受私。”太尉乃跪上天子玺符。代王谢曰:“至代邸而议之。”遂驰入代邸。群臣从至。丞相陈平、太尉周勃、大将军陈武、御史大夫张苍、宗正刘郢、朱虚侯刘章、东牟侯刘兴居、典客刘揭皆再拜言曰:“子弘等皆非孝惠帝子,不当奉宗庙。臣谨请阴安侯列侯顷王后与琅邪王、宗室、大臣、列侯、吏二千石议曰:‘大王高帝长子,宜为高帝嗣。’愿大王即天子位。”代王曰:“奉高帝宗庙,重事也。寡人不佞,不足以称宗庙。愿请楚王计宜者,寡人不敢当。”群臣皆伏固请。代王西乡让者三,南乡让者再。丞相平等皆曰:“臣伏计之,大王奉高帝宗庙最宜称,虽天下诸侯万民以为宜。臣等为宗庙社稷计,不敢忽。愿大王幸听臣等。臣谨奉天子玺符再拜上。”代王曰:“宗室将相王列侯以为莫宜寡人,寡人不敢辞。”遂即天子位。

群臣以礼次侍。乃使太仆婴与东牟侯兴居清宫,奉天子法驾,迎于代邸。皇帝即日夕入未央宫。乃夜拜宋昌为卫将军,镇抚南北军。以张武为郎中令,行殿中。还坐前殿。于是夜下诏书曰:“间者诸吕用事擅权,谋为大逆,欲以危刘氏宗庙,赖将相列侯宗室大臣诛之,皆伏其辜。朕初即位,其赦天下,赐民爵一级,女子百户牛酒,酺五日。” 孝文皇帝元年十月庚戌,徙立故琅邪王泽为燕王。

No comments:

Post a Comment