Saturday, May 18, 2024

234 Bronze Tiger and Bamboo Envoy

A10.16…20

The emperor said: "In ancient times, when the country was governed, there were flags for good and wood for slander, so that people could come to advise the government. Now the law has the crime of slandering and making false statements, which makes the ministers afraid to speak freely, and the emperor has no way to hear about mistakes. How can we attract virtuous people from far away? Get rid of it. Some people curse the emperor to make an agreement and then slander each other, and the officials think it is some big rebellion. If they say something else, the officials will think it is slander. This is the ignorance of the common people and they will die. I don't accept it. From now on, those who commit this will not be punished."

In September, bronze tiger talisman and bamboo envoy talisman were first made between the imperial court and governors of the counties and states.

In the third year, on the last day, the Dingyu, of the tenth month of the year, there was a solar eclipse. In November, the emperor said: "The day before yesterday, the emperor issued an edict to send the states of the marquisates, but some of them refused to go. The prime minister is my priority, so he should lead the states of the marquisates for me." Marquis Jiang Zhou Bo was dismissed from the position of the prime minister and returned to his office in his fiefdom, and Guan Ying, the Grand Commandant and Marquis Yingyin,  was appointed as the new prime minister. The position of the Grand Commandant was dismissed and subordinated to the prime minister. In April, King Chengyang Liu Zhang died. King Huainan Liu Chang and his follower Wei Jing killed Marquis Piyang Shen Yiji.

In May, the Huns entered the northern land and lived in Henan as a bandit. The emperor first visited Ganquan. In June, the emperor said: "Han and the Huns agreed to be brothers and not to harm the border, so they gave generous gifts to the Huns. Now the Virtuous King of the Right left his country and led his people to live in the surrendered land in Henan. He is not doing what he always does. He travels near the border, captures and kills officials and soldiers, drives away the local barbarians who protect the border and prevents them from living in their hometowns, bullies border officials, invades and steals, and is very arrogant and unruly. Immediately have the border officials recruit 85,000 cavalry to Gaonu, and sent the prime minister Marquis Yingyin Guan Ying to attack the Huns." The Huns retreated, and the emperor conscripted a number of lieutenant officers under the command of the general guard and stationed them in Chang'an.

On the day of Xinmao, the emperor went from Ganquan to Gaonu, and visited Taiyuan. He met all the old ministers and gave them gifts. He rewarded the people for their merits and gave cattle and wine to the people in the village. At the same time, he exempted the people of Jinyang and Zhongdu from taxes and corvee for three years, and stayed in Taiyuan for more than ten days.


上曰:“古之治天下,朝有进善之旌,诽谤之木,所以通治道而来谏者。今法有诽谤妖言之罪,是使众臣不敢尽情,而上无由闻过失也。将何以来远方之贤良?其除之。民或祝诅上以相约结而后相谩,吏以为大逆,其有他言,而吏又以为诽谤。此细民之愚无知抵死,朕甚不取。自今以来,有犯此者勿听治。”

九月,初与郡国守相为铜虎符、竹使符。

三年十月丁酉晦,日有食之。十一月,上曰:“前日诏遣列侯之国,或辞未行。丞相朕之所重,其为朕率列侯之国。”绛侯勃免丞相就国,以太尉颍阴侯婴为丞相。罢太尉官,属丞相。四月,城阳王章薨。淮南王长与从者魏敬杀辟阳侯审食其。

五月,匈奴入北地,居河南为寇。帝初幸甘泉。六月,帝曰:“汉与匈奴约为昆弟,毋使害边境,所以输遗匈奴甚厚。今右贤王离其国,将众居河南降地,非常故,往来近塞,捕杀吏卒,驱保塞蛮夷,令不得居其故,陵轹边吏,入盗,甚敖无道,非约也。其发边吏骑八万五千诣高奴,遣丞相颍阴侯灌婴击匈奴。”匈奴去,发中尉材官属卫将军军长安。

辛卯,帝自甘泉之高奴,因幸太原,见故群臣,皆赐之。举功行赏,诸民里赐牛酒。复晋阳中都民三岁。留游太原十余日。

No comments:

Post a Comment